Translate

Robert Brasillach: la vida es una broma de mal gusto



Filósofo, periodista, escritor, poeta y dramaturgo francés, adhiere desde muy temprano al fascismo, transformándose en editor del principal periódico del fascismo francés Action Francaise. Más tarde, Brasillach encabezará la publicación fascista Je suis Partout, donde se encuentra con los aún muy jóvenes Louis Ferdinand Céline y Pierre Drieu La Rochelle. Los tres nacionalsocialistas, los tres veteranos de la Gran Guerra y los tres antisemitas. 

Es en este periódico donde las teorías fascistas de los Camisas Negras italianos, los Falangistas españoles y la Guardia de Hierro rumana tienen su puerta de acceso a Francia. Con Brasillach al frente, arrecian las proclamas anticomunistas, contra la iglesia católica, la masonería, los poderes económicos internacionales y los judíos.


Empieza la Segunda Guerra Mundial y Brasillach, fascista convencido, se alista en el ejército francés. Es hecho prisionero y encerrado en un campo de concentración. Liberado en el año 1941, vuelve a Francia donde retoma la dirección de Je suis Partout. Es entonces, durante la ocupación, que el periódico tiene sus mayores ventas. 

Al entrar los aliados en París prohíben la publicación del periódico y encarcelan y ajustician a sus redactores. Brasillach intenta huir pero la Resistencia Francesa arresta a su madre y a su hermana. Brasillach se entrega y en enero de 1945 empieza su juicio. 

Las únicas pruebas en su contra fueron sus artículos en el periódico. La condena fue a muerte.

Parte de sus últimas palabras fueron:

“No pierdas la sonrisa ni siquiera cuando te vayan a ejecutar. La vida es una broma de mal gusto; en vez de centrarte en el mal gusto, céntrate en la broma. Si buscas justicia en vez de tranquilidad en este mundo democrático, suicídate. Para vivir hoy hay que saber reírse de la estúpida realidad”

2 comentarios :

  1. Demoledora la última frase del post. Hiere en lo más íntimo del corazón porque, por desgracia, es así.

    Eliminé el anterior por un error gramatical.

    ResponderEliminar
  2. amargado y acomplejado él; he conocido falangista, camise nere, pinochetistas y sí los podré acusar de brutos, de crueles, de insensitivos, de malos malísimos, de lo que sea, pero de ser tristes y poco vigorosos: NO.

    ResponderEliminar

Creative Commons License
Cuadernos de la Ira de Jorge Muzam is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.