Translate

Como Pedro por su casa

La luna se cuela por la rendija de una nube. Los nogales desnudos reciben su escuálido baño de luz. Llegan aromas de laureles quemados, de charqui chamuscado en rescoldos proletarios. El invierno de nuestro descontento no ha sido pródigo con las letras. Muchos ánimos se disuelven en cafés fríos, en neblinas tempranas. Los libros se acumulan sobre el velador. Todos comenzados y ninguno avanzado. Los archivos digitales corren la misma suerte. La locura por sobrevivir nos lleva a desbarrancarnos curva por medio. Quejarte no está permitido en ningún contrato, por eso metes cuñas de dolor en tus letras. Quizá allí seas absuelto. Jamás comprendido. Y de paso darás una patadas a la maleta. De madrugada avanzamos en Perorata del insensato de Sánchez-Ostiz. La voz de un pintor desquiciado, el escrutinio de una época de mil putas. El hielo de la madrugada consume los leños como boletas de garantía. La guardia está baja y hay tanto silencio que los fantasmas del pasado entran como Pedro por su casa. 

Imagen: Lithogaphs Kees van Dongen



1 comentario :

  1. Me acepta la expresión "como Pancho por su casa"? Esa me gusta mas porque Pedro siempre me recuerda a la tiernita Heidi.

    ResponderEliminar

Creative Commons License
Cuadernos de la Ira de Jorge Muzam is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.