Translate

Verdades embotelladas

Literariamente nunca se miente, sólo se adorna, se escamotea, se embiste, como caballo de Troya, encriptado en pluma de faisán, en proclama de guerrillero zapatista, en poema climatológico, en elucubración de burgués ocioso. Ataque quirúrgico o bomba de racimo, las palabras explosionan en los lomos susceptibles, los atorados de culpa, las ratas imberbes que no saben contraatacar. El asunto es permanente, una diversión justiciera, autoengaño de grafómano grandilocuente, ilusas verdades embotelladas en Molotov incendiarias, venganzas inútiles que chisporrotean en un valle desencantado.

Imagen: Saul Steinberg

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Creative Commons License
Cuadernos de la Ira de Jorge Muzam is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.