Translate

Error de principio

Leo el ensayo sobre Joyce de Edmund Wilson. Las aparentes razones de Ulises. Las claves de ese trayecto. Mi percepción gruesa es que los temas de infancia nunca desaparecen de vista, que buena parte de la literatura es una vuelta de tuerca a esa soledad, a ese desabrigo, a esa decepción de ir creciendo. Nada es ideal nunca. La mirada de un niño es superconciencia de lo que debiera ser. Error de principio. Partida de caballo inglés en arenas movedizas. Luego la corrupción es la norma. La zancadilla. La superposición del ego. La astucia alevosa de hienas hambrientas. Y así te enmierdeces, te nublas, te achicas, porque aunque te creas delfín o lobo estepario, la circunstancia exige tu mordida de mastín acorralado. Hacer daño. Ganar tiempo para no ser despedazado. Eres miedo, duda, incertidumbre, desesperanza. Cuando te explicas suenas a flauta descompuesta. No convences. No cautivas. Es cierto que te diviertes jugando, con sonrisa preterizada, de caballo inglés sin sabor a arena movediza. Pero no puedes evitar sumar días. Masticar problemas agigantados. Engañarte hacia una paz ilusoria. Engañar a otros que es lo mismo. O quizá peor.  Navegar sin remos en un mar de tinta china derramada. 

2 comentarios :

  1. Tan factible como un error de cálculo. Bueno el texto amigo.

    ResponderEliminar
  2. No convences. La más grande certeza de los genios, frustrante pero real

    ResponderEliminar

Creative Commons License
Cuadernos de la Ira de Jorge Muzam is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.