Translate

Rostro

Mi rostro muta camaleónicamente. A veces parezco de treinta y ocho. Lozano, entusiasta, atractivo para ciertas mujeres intelectuales, o para las desengañadas de la vida, esas que no esperan mucho, o que han comprendido con profundo dolor la injusticia sentimental del circo biológico. En otras parezco de 45, perdido en un galeón español a 50 mil pies de altura, incomunicado por los fiscales del demonio, sin una lectura, sin un cepillo de dientes a mano. Cada tanto subo a cincuenta, a cien, a doscientas nochebuenas en el patíbulo recibiendo paliza de los enanos de Papá Noel. Entonces el ceño se frunce hasta absorber la mirada como un chou chou dormido. Y a veces, cada vez más a lo lejos, parezco de treinta, sin ojeras tan evidentes, cabello brillante, rictus burlón, pene congoleño y la ropa hecha jirones por ninfómanas irrespetuosas.

4 comentarios :

  1. Me gustan los hombres de ceño fruncido y sonrisa retorcida, son peligrosamente misteriosos.

    ResponderEliminar
  2. Leerlo como mirarlo al espejo, reflejo misterioso y ya casi místico.

    ResponderEliminar
  3. Un rostro elocuente ;) Cuando no habla escribe, así que hay que leerlo.

    ResponderEliminar
  4. Lo que no cambia es que sigues siendo uno de los mejores escritores

    ResponderEliminar

Creative Commons License
Cuadernos de la Ira de Jorge Muzam is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.