Translate

Falta de sentido práctico

En penumbras me dirijo al establo a liberar las ovejas que salen saltando como si aún fueran borregas. Muy golosas, corren a comerse las ciruelas y manzanas caídas durante la noche. Abro el gallinero y reparto el maíz, tras lo cual los gallos se dispersan por el campo con su corte de esposas.

Luego de la ducha me preparo el desayuno. Café y tostadas con queso o mermelada de alcayota. Hago zapping por los noticieros del mundo. Veo las versiones sobre Ucrania y Venezuela. Algún nuevo chisme sobre las ociosas realezas. La manipulación informativa parece ser la regla. Los matices de la historia se obvian por oportunismo, premura o ignorancia.

Apunto fragmentos de mi vigilia nocturna, ideas sobre la contingencia mundial y esbozo imágenes de mi monstruosa novela antes que devore mi mente.

Anoche leí La especulación inmobiliaria, de Italo Calvino. Novela breve sobre un intelectual izquierdista que no quiere desaprovechar las oportunidades especulativas de la Italia de post guerra. Para ello convence a su anciana madre y a su hermano de iniciar un proyecto inmobiliario en su jardín. Pero la realidad está llena de baches y maliciosos códigos no escritos, y es allí donde los más astutos y sinvergüenzas toman rápidamente la delantera, por lo que a poco andar el protagonista se ve sumido en engaños y sinsabores por su falta de sentido práctico.

Mis últimas líneas fueron para No Door, de Thomas Wolfe, escritor que encantaba a José Donoso. Hoy entiendo por qué. 

La noche se apagó con un mazazo de tristeza del que intenté deshacerme cerrando fuertemente los ojos.

No hay comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

Creative Commons License
Cuadernos de la Ira de Jorge Muzam is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.